Das Stacheltier - Frau Prall kneift
Director: Wolfgang E. Struck, Black-White, Feature Film
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
DEFA-Studio für Spielfilme, 1958
- Film/Video Format
- 35 mm
- Length in m
- 82
- Other Title
- Das Stacheltier, 1958 Folge 140
Film Crew
- Director
-
- Wolfgang E. Struck
- Script
-
- Wolfgang E. Struck
- Camera
-
- Horst Hardt
- Film Editing
-
- Thea Richter
- Cast
-
- Hanna Rieger (Frau Prall)
- Axel Triebel (Zeitungsleser)
- Erik S. Klein (Reporter)
- Production Design
-
- Ernst-Rudolf Pech
- Script Editing
-
- Irma Lengersdorf
- Music
-
- Adolf von Lünen
- Make-Up
-
- Elfriede Koch
Short Summary (German)
Frau Prall hat Grund zu einer sachlichen Beschwerde über die verspätete Sprechstunde einer Dienststelle. Sie nützt aber diese Gelegenheit, um mit Formulierungen wie Bestechung, Korruption, "ins Zuchthaus bringen" die Aufmerksamkeit der Umstehenden auf sich zu ziehen. Als sich ein ebenfalls wartender Reporter dafür zu interessieren beginnt und seinen Notizblock zückt, um ihr die Chance für eine öffentliche Kritik zu geben, kneift Frau Prahl - sie weiß plötzlich von nichts, ebenso andere Wartende, die ihr vorher voll zugestimmt hatten. Der Mann von der Presse geht kopfschüttelnd davon, während Frau Prall anmerkt: "Da sehn Se, was einem passiert, wenn man denen mal die Wahrheit sagt."
Short Summary (Other Languages)
Lamentandosi per il ritardo sull'orario di ricevimento di un ufficio, la signora Prall usa espressioni tipo corruzione, degenerazione, reclusione. Attratto dalle sue parole, un reporter, anch'egli in fila, le chiede di rilasciare una dichiarazione ufficiale. Intimidita, la signora Prall ammutolisce, rinnegando quanto finora detto. Il giornalista si allontana, scuotendo la testa, mentre la signora Prall commenta: "Vedi cosa succede, non appena uno dice la verità?!" (Italienisch)