Das Stacheltier - Schraubenschreck
Director: Heinz Thiel, Black-White, Feature Film
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
DEFA-Studio für Spielfilme, 1956
- Film/Video Format
- 35 mm
- Length in m
- 118
- Other Title
- Das Stacheltier, 1956 Folge 089; Die paar Schrauben
- Release Date (for Cinema)
Film Crew
- Director
-
- Heinz Thiel
- Script
-
- Heinz Thiel
- Camera
-
- Erich Gusko
- Film Editing
-
- Charlotte Pechlow
- Cast
-
- Werner Lierck (Karl Klemm)
- Horst Kube (Mitfahrer/ Schlosser)
- Johannes Maus (Mitfahrer/ Elektriker)
- Kurt Rackelmann (Mitfahrer/ Glaser)
- Werner Senftleben (Arbeitskollege)
- Josef Stauder (Dachdecker)
- Albert Zahn (Zimmermann)
- Scenario
-
- Heinz Busse
- Liselotte Busse
- Production Design
-
- Harald Horn
- Music
-
- Günter Klück
- Make-Up
-
- Erich Haase
- DEFA Photography
-
- Hans Weber
Short Summary (German)
Karl Klemm nimmt bei Dienstschluss aus seinem Betrieb ein paar Schrauben mit nach Hause. In der S-Bahn, wo am Gepäckhalter über seinem Sitz ebenfalls einige fehlen, die offensichtlich auch jemand gebraucht hat, wie Mitfahrer feststellen, schläft er ein und träumt, ein Elektriker, ein Schlosser, Glaser, Dachdecker und Zimmermann sind damit befasst, Gegenstände aus dem Wagen abzumontieren. Als der zusammenzustürzen droht, hält Klemm sich an der Notbremse fest und wacht auf. Die Mitreisenden konstatieren: "'ne Schraube locker", wobei ihm wirklich welche aus der Tasche fallen.
Short Summary (Other Languages)
Finito il turno Karl Klemm sottrae qualche vite per portarsela a casa. Sul treno regionale, alcuni passeggeri si accorgono che qualcuno mosso da necessità ha sottratto alcune viti dallo scomparto bagagli sopra la sua testa. Karl sogna così un elettricista, un fabbro, un vetraio, un muratore e un falegname intenti a smontare il vagone, che rischia di cadere in pezzi. Sognando, Karl si attacca al freno d'emergenza. Gli altri passeggeri commentano: "ha una vite fuori posto". Proprio in quel momento gli cade una vite dalla tasca. (Italienisch)