Das Versteck
Director: Frank Beyer, 94 Min., Color, Feature Film
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
DEFA-Studio für Spielfilme, 1977
- Film/Video Format
- 35 mm
- Length in m
- 2849
- Other Title
- Resturlaub
- English Title
- The Hiding Place
- Premiere Date
- Release Date (for Cinema)
Film Crew
- Director
-
- Frank Beyer
- Script
-
- Frank Beyer
- Camera
-
- Jürgen Brauer
- Film Editing
-
- Rita Hiller
- Cast
-
- Jutta Hoffmann (Wanda Brink)
- Manfred Krug (Max Brink)
- Marita Böhme (Gertrud)
- Dieter Mann (Lutz Bibow)
- Alfred Müller (Paul Ludorf)
- Martin Trettau (VP-Leutnant)
- Jarmila Karlovská (Frau Paschek)
- Christoph Beyertt (Richter)
- Willi Schrade (Streifenpolizist)
- Mario Heyden (Junge)
- Horst Papke (Kleiner Wächter)
- Brigitte Beier (Frau aus dem Architektenbüro)
- Ruth Kommerell (Ältere Krankenschwester)
- Johannes Maus (Wächter / Großraumbüro)
- Harry Heinze (Klavierspieler)
- Lenore Neuenhahn-Henke (Eine Frau (Paar im PKW))
- Harald Andreas (Ein Mann (Paar im PKW))
- Rosemarie Pietz (Junges Mädchen)
- Klaus Ebeling (Skatspieler)
- Manfred Thal (Skatspieler)
- Oskar Daum (Skatspieler)
- Kristine Kaffke (Junges Mädchen)
- Hannelore Appe (Frau im Pressecafé)
- Hardy Penshorn (Junge im Sonntagsanzug)
- Assistant Director
-
- Angelika Mackrodt
- Gabriele Denecke
- Scenario
-
- Jurek Becker
- Production Design
-
- Harry Leupold
- Script Editing
-
- Gerd Gericke
- Music
-
- Günther Fischer
- Sound
-
- Wolfgang Höfer
- Gerhard Ribbeck
- Costume Design
-
- Dorit Gründel
- Make-Up
-
- Kurt Adler
- Waltraud Dietze
- Props
-
- Kurt Dombrowski
- Production Management
-
- Rolf Martius
- Unit Production Management
-
- Harald Andreas
- Giselher Venzke
- DEFA Photography
-
- Günter Sahr
- Waltraut Pathenheimer
Short Summary (German)
Ein Jahr nach seiner Scheidung versucht Max, seine Frau zurückzugewinnen. Er gibt vor, von der Polizei gesucht zu werden und sich bei ihr verstecken zu wollen. Wanda geht darauf ein. Anfangs wehrt sie sich gegen Max’ Versuche, ihre Beziehung wiederzubeleben, lässt sich dann doch beinahe verführen. Ihren neuen Liebhaber wirft sie hinaus, als dieser Max bei der Polizei anzeigt. Dabei kommt sie hinter den Schwindel, lässt sich jedoch nichts anmerken, um zu prüfen, ob es vielleicht doch einen Neuanfang geben kann. Wanda, seit der Trennung selbstsicherer und auch skeptischer geworden, erkennt, dass der zweite Versuch nur eine Neuauflage der unbefriedigenden Ehe werden würde. Max hat sich nicht geändert, ist auch nicht bereit, die Konflikte zwischen ihnen zu lösen, will sie lediglich beiseiteschieben. Wanda entscheidet sich für die endgültige Trennung.
(Quelle: Das zweite Leben der Filmstadt Babelsberg. DEFA-Spielfilme 1946-1992)
Short Summary (Other Languages)
Un anno dopo il divorzio, Max cerca di riconquistare sua moglie. Dicendo di essere ricercato dalla polizia, si rifugia a casa di lei. Wanda, dapprima contraria a riprendere la loro storia, si lascia quasi riconquistare, cacciando di casa il suo compagno, che ha denunciato Max alla polizia. Così facendo, scopre l'imbroglio dell'ex marito, ma decide comunque di stare al gioco, per vedere se sia possibile ricongiungersi. Ma Max non è cambiato affatto e pur di non rivivere un matrimonio insoddisfacente, Wanda si separa definitivamente da lui. (Italienisch)
Un an après leur divorce, Max essaie de reconquérir sa femme. Il prétend être recherchée par la police et devoir se cacher chez elle. Wanda le croit. Tout d'abord elle résiste aux tentatives de Max pour raviver leur relation, mais se laisse peu à peu aller. Elle met à la porte son amant lorsque celui-ci dénonce Max à la police. Elle réalise que Max lui a menti, mais ne laisse rien paraitre, afin de s'assurer qu'un nouveau départ est peut-être quand même possible. Wanda qui, depuis la rupture, est devenue plus sure d'elle mais aussi plus sceptique, comprend qu'une deuxième tentative ne sera qu'une répétition du couple insatisfaisant qu'ils étaient auparavant. Max n'a pas changé et n'est pas prêt à régler le conflit entre eux mais seulement le mettre de côté. Wanda se décide pour une séparation définitive. (Französisch)