DOM NA PUSTKOWIU
Das Haus in der Einöde
Director: Jan Rybkowski, 85 Min., Black-White, Feature Film
Polen
WFF Nr 1, Filmstudio Lodz, 1950
DEFA-Studio für Synchronisation
- Film/Video Format
- 35 mm
- Length in m
- 2343
- Release Date (for Cinema)
Film Crew
- Director
-
- Jan Rybkowski
- Script
-
- Jaroslaw Iwaszkiewicz
- Cast
-
- Jerzy Sliwinski
- Maria Gella
- Aleksandra Slaska
- Dubbing (Director)
-
- Karl Schulz
- Dubbing (Author)
-
- Karl Schulz (Textbearbeitung)
- Dubbing (Dubbing Actor)
-
- Kriemhild Falke
- Käte Alving
- Peter Petersz
- Christa Lau
- Maria Axt
- Gerd-Günter Hoffmann
- Frank Scholze
- Josef Peter (auch: J. P.) Dornseif
- Otto Krone
- Günther Ballier
- Ingeborg Senkpiel
- Martin Hellberg
- Albert Venohr
- Georg Benzinger
- Friedrich Gnaß
- Walter Schramm
- Karl-Heinz Sehrndt
- Werner Thalmann
Short Summary (German)
Die Zeit des Zweiten Weltkrieges. Das junge Mädchen Basia und ihre Tante Kazia wohnen in einem Haus in der Einöde in der Nähe von Warschau. Sie führen dort ein ruhiges Leben, entfernt von der Kriegswirklichkeit. Die Ruhe endet mit dem Auftauchen von Hubert, der in der linken Widerstandsbewegung tätig ist und sich im Haus für einige Zeit versteckt. Zuerst wird er von den beiden Frauen mit Ablehnung und Befürchtung angenommen. Mit der Zeit entwickelt sich aber zwischen Basia und Hubert Liebe. Das Mädchen und ihre Tante werden selbst zu Mitwirkenden in der Wiederstandsbewegung und der Konspirationsarbeit.
Short Summary (Other Languages)
Czas Drugiej Wojny Światowej. Młoda dziewczyna Basia i jej ciotka Kazia mieszkają w domu na pustkowiu w okolicach Warszawy. Prowadzą tam spokojne życie, oddalone od wojennej rzeczywistości. Ich spokój kończy się wraz z pojawieniem się Huberta, który jest działaczem lewicowego ruchu oporu i ukrywa się w domu przez jakiś czas. Najpierw jest on przyjęty przez obie kobiety z odrzuceniem i obawą. Z czasem rodzi się między Basią i Hubertem miłość. Dziewczyna i jej ciotka stają się same działaczkami pracy konspiracyjnej. (Polnisch)