Soviel Lieder, soviel Worte
Director: Juli Michailowitsch Kun, 80 Min., Color, Feature Film
Deutsche Demokratische Republik (DDR); Sowjetunion
DEFA-Studio für Spielfilme / Mosfilm, 1975
- Film/Video Format
- 35 mm
- Length in m
- 2185
- Other Title
- Ulybnis rowesnik (Verleihtitel UdSSR); Soviel Lieder wie Worte
- English Title
- Many Songs, Many Words
- Premiere Date
- Release Date (for Cinema)
Film Crew
- Director
-
- Juli Michailowitsch Kun
- Script
-
- Juli Michailowitsch Kun
- Michael Englberger
- Camera
-
- Anatoli Anatoljewitsch Petrizki
- B. Sutozki (2. Kamera)
- Film Editing
-
- Thea Richter
- Galina Spirina
- Cast
-
- Nina Maslowa (Mascha / Maria)
- Klaus-Peter Pleßow (Hans)
- Lew Georgijewitsch Prygunow (Alexej)
- Regina Beyer (Renate)
- Ludmila Garniza (Shura)
- Katrin Martin (Gisela)
- Elvira Boldonowa (Shenja)
- Marianne Wünscher (Frau Krüger)
- Frank Schenk (Jochen)
- Dean Reed (Sänger)
- Tónis Ratsep (1. Finne)
- Johan Viding (2. Finne)
- Alfred Struwe (1. Engländer)
- Holger Eckert (2. Engländer)
- Dietmar Richter-Reinick (Trainer)
- Hannes Stelzer (Aufseher)
- Marian Homrighausen (Sportreporter)
- Hans-Joachim Hanisch (Friseur)
- Walter Bechstein (Friseur)
- Thea Schmidt-Keune (Rothaarige Dame)
- Joseph Schorn (Keeper am Bierstand)
- Bodo Schmidt (Barkeeper)
- Joachim Pape (Vorsitzender Fotojury)
- Karin Boyd (Französin)
- Edda Dentges (Fernsehansagerin)
- Werner Ehrlicher (Meister)
- Helmut Raddatz (Bildreporter)
- Günter Kosenow (Bildreporter)
- Assistant Director
-
- Michael Englberger (Co-Regie)
- Eleonore Dressel
- Michail Tumanischwili
- Assistant Camera
-
- Hans-Ullrich Raschke
- W. Tschernosubow
- J. Jakowlew
- Scenario
-
- Wolfgang Ebeling
- Waleri Karen
- Juli Michailowitsch Kun
- Production Design
-
- Gerhard Helwig
- Script Editing
-
- Willi Brückner
- O. Kozlowa
- Music
-
- Uve Schikora
- Gennadi Podelski
- Sound
-
- Harry Fuchs
- Juri Michailow
- Gerhard Ribbeck
- Musical Performance
-
- Christel Schulze (Gesang)
- Dean Reed (Gesang (Eigenkomposition))
- Uve Schikora Combo (Musikgruppe)
- Orchester Goskino
- Costume Design
-
- Ruth Kiecker
- Hans Linke
- Make-Up
-
- Margarete Walther
- Kurt Adler
- Production Management
-
- Helmut Klein
- Witali Kriwonoschenko
- Unit Production Management
-
- Dietmar Richter
- A. Murawiew
- Design
-
- Edgar Stürzkober (Trick)
- Animation
-
- M. Kačena (Bärchen (Filmstudio Barrandov, Prag))
- J. Doubrava (Bärchen (Filmstudio Barrandov, Prag))
- DEFA Photography
-
- Hans-Ullrich Raschke
- Dubbing (Dubbing Actor)
-
- Ludmila Kuchartschewskaja (Mascha)
- Uta Schorn (Maria)
- Erik Veldre (Alexej)
- Maria Nitsche (Shura)
Short Summary (German)
(Koproduktion DDR/UdSSR)
Alexej aus Moskau lernt kurz vor seiner Abreise zu den X. Weltfestspielen 1973 in Berlin Mascha kennen, die ihm sehr gefällt. In Berlin trifft er sie wieder. Mascha tritt dort mit ihrem Kulturensemble auf. Sie wohnt bei Frau Krüger, deren Sohn Hans sie ebenfalls gefällt. Bei einer Veranstaltung glaubt Hans, Mascha zu sehen. Die beiden gehen zum Tanz. Als er mit ihr nach Hause will, ist sie empört. Er bemerkt nicht, dass es gar nicht Mascha ist, sondern die ihr sehr ähnlich sehende Maria aus Kraków. Alexej passiert das Gleiche. Er verwechselt Maria mit Mascha. Die jungen Männer sind verwirrt ob der merkwürdigen Reaktionen der Mädchen, doch die haben sich inzwischen getroffen und das Rätsel gelöst. Sie lassen Alexej und Hans vor dem Happy End noch ein bisschen zappeln.
(Quelle: Das zweite Leben der Filmstadt Babelsberg. DEFA-Spielfilme 1946-1992)
Short Summary (Other Languages)
Nel 1973, poco prima di partire per i X. Giochi mondiali della gioventù, il russo Alexej conosce Mascha e se ne innamora. I due si rincontrano a Berlino, dove Mascha si esibisce con il suo ensemble. La ragazza è ospite della signora Krüger, il cui figlio Hans ha un debole per Mascha. Durante una manifestazione Hans pensa di vedere Mascha e la invita a ballare. In realtà il ragazzo sta ballando con Maria, una ragazza di Cracovia che assomiglia molto a Mascha. Lo stesso succede anche ad Alexej. I due ragazzi sono piuttosto confusi dalla reazione delle due ragazze. Mascha e Maria li terranno ancora un po' sulla corda, prima di concedere loro un lieto fine. (Italienisch)