Das Stacheltier - "Darf der denn das?"
Regie: Wolfgang E. Struck, Schwarz-Weiß, Spielfilm
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
DEFA-Studio für Spielfilme, 1958
- Film-/Videoformat
- 35 mm
- Länge in m
- 315
- Sonstiger Titel
- Das Stacheltier, 1958 Folge 135./136.; Darf der das denn?
Kurzinhalt (Deutsch)
Der Genosse Minister kann sich während eines Kartoffeleinsatzes seines Landwirtschaftsministeriums persönlich davon überzeugen, wie ungeniert die Mitglieder einer Landwirtschaftlichen Produktionsgenossenschaft ihren Privatangelegenheiten nachgehen, da für sie ja "Hilfskräfte" arbeiten. Ausgeruht finden sie sich zur abendlichen Kulturveranstaltung ein, auf der der Minister sprechen soll. Als er das Wort ergreift, erkennen sie ihn und wissen nun, wessen schlechte "Arbeitsmoral" sie gerügt haben. Eine Bäuerin fragt entgeistert: "Darf der denn das?" Der Minister stellt fest, die LPG "Morgendonner Schlampin" mache ihrem Namen alle Ehre ...
Filmstab
- Regie
-
- Wolfgang E. Struck
- Drehbuch
-
- Wolfgang E. Struck
- Kamera
-
- Erwin Anders
- Schnitt
-
- Thea Richter
- Darsteller
-
- Erwin Geschonneck (LPG-Vorsitzender)
- Hildegard Küthe (Seine Frau)
- Wilhelm Koch-Hooge (Genosse Minister)
- Erich Franz (Max, Brigadier)
- Bella Waldritter (Hulda)
- Annemarie Schlaebitz (Minchen)
- Regieassistenz
-
- Gisela Neltner
- Szenenbild
-
- Ernst-Rudolf Pech
- Dramaturgie
-
- Gerhard Pöschel
- Musik
-
- Unbekannt (Stacheltier Vor- und Abspann Musik)
- Maske
-
- Rosemarie Stäglich (geb. Wittke)
- Elfriede Herrmann
- DEFA-Fotograf
-
- Eduard Neufeld
Kurzinhalt (Weitere Sprachen)
Travestito da membro della cooperativa, il Ministro dell'agricoltura si rende personalmente conto della superficialità con cui i contadini curano la propria terra, ricorrendo a del "personale ausiliario". A fine giornata tutti partecipano alla manifestazione culturale, che prevede anche l'intervento del ministro. Quando quest'ultimo prende la parola, i contadini, riconoscendolo, si chiedono se travestimenti del genere siano ammessi. Il Ministro deve ammettere che la cooperativa "Sciattoni", rende onore al proprio nome... (Italienisch)