Die Jagd nach dem Stiefel
Regie: Konrad Petzold, 85 Min., Schwarz-Weiß, Spielfilm
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
DEFA-Studio für Spielfilme, 1962
- Film-/Videoformat
- 35 mm
- Länge in m
- 2341
- Sonstiger Titel
- Der verlorene Stiefel
- Englischer Titel
- The Hunt For The Boot
- Premierendatum
- Anlaufdatum
- Literarische Vorlage
- Zimmering, Max: "Die Jagd nach dem Stiefel", Erzählung
Kurzinhalt (Deutsch)
Im Winter 1932 wird ein kommunistischer Pionierleiter in einem Berliner Arbeiterviertel erschlagen aufgefunden. Die Polizei versucht, den Kommunisten selbst den Mord in die Schuhe zu schieben und verhaftet den Freund und Genossen des Toten, Kurt Büttner. Büttners zwölfjähriger Sohn Jack und andere Pioniere machen indessen Jagd auf den wirklichen Mörder. Sie hatten neben dem Toten eine Nazi-Zeitung mit einem Stiefelabdruck gefunden, der nur vom Mörder stammen konnte. Viele Sohlen müssen begutachtet werden, bis der Schuldige endlich gefunden ist - ein SA-Mann. Die Polizei muss sich den überzeugenden Beweisen beugen.
(Quelle: Das zweite Leben der Filmstadt Babelsberg. DEFA-Spielfilme 1946-1992)
Filmstab
- Regie
-
- Konrad Petzold
- Drehbuch
-
- Hans-Albert Pederzani
- Konrad Petzold
- Kamera
-
- Siegfried Hönicke
- Schnitt
-
- Ilse Peters
- Darsteller
-
- Wolfgang Böhme (Zwillingen-Jack)
- Mathias Böhme (Zwillingen-Jack)
- Ursula Hertting (Gerda)
- Karin Kreiner (Fanny)
- Stefan Glatzer (Paule)
- Siegfried Spory (Falkenauge)
- Peter Meyer (Goldzahn)
- Rainer Papke (Lämmchen)
- Sylvia Petzold (Gerdas Schwester)
- Gerry Wolff (Friedberg)
- Günter Naumann (Kurt Büttner)
- Raimund Schelcher (Julius Gemse)
- Stefan Lisewski (Ernst Schiemann)
- Peter Kiwitt (Kommissar Huschke)
- Siegfried Kilian (Schutzmann Krüger)
- Paul Berndt (Hans Müller)
- Werner Senftleben (Karl Bullrich)
- Hannes Fischer (Polizeirat Klisch)
- Heinz Schröder (Sturmführer Barsch)
- Werner Lierck (Atze Weber)
- Paul Streckfuß (Genosse mit der Schirmmütze)
- Liska Merbach (Karenke)
- Nico Turoff (Wilhelm Lammers)
- Wilhelm Otto Eckhardt (Schießbudenbesitzer)
- Paul Funk (Justiz-Wachtmeister)
- Horst Papke (Dicker SA-Mann)
- Werner Pfeifer (SA-Mann)
- Sieglinde Grunwald (Nachbarin)
- Ursula Am Ende (auch: Am-Ende) (Frau mit Lockenwicklern)
- Hildegard Friese (Frau Bullrich)
- Ingrid Barkmann (Eine Frau)
- Hans Flössel (Arzt)
- Walter E. Fuß (Hubalek)
- Bodo Schmidt (Mann der Mordkommission)
- Regieassistenz
-
- Erich Böbel
- Irene Gerwien
- Kameraassistenz
-
- Peter Schlaak
- Alexander Schittko
- Szenenbild
-
- Hans Poppe
- Dramaturgie
-
- Dieter Scharfenberg
- Musik
-
- Günter Hauk
- Ton
-
- Wolfgang Höfer
- Kostüm
-
- Werner Bergemann
- Maske
-
- Alois Strasser
- Requisite
-
- Otto Karge
- Produktionsleitung
-
- Fried Eichel
- Aufnahmeleitung
-
- Heinz Bullerjahn
- Dieter Krüger
- DEFA-Fotograf
-
- Alexander Schittko
Kurzinhalt (Englisch)
Berlin in 1932. In a worker’s quarter, a Communist pioneer leader is found dead - apparently the man was battered to death. But instead of investigating the case, the police try everything to pin the murder on the Communist friends of the dead man. Eventually, Kurt Büttner, a good friend and comrade of the victim, is arrested, although he constantly claims his innocence. To prove his father’s innocence, Büttner’s twelve-year old son Jack begins to investigate the case on his own. With the help of his pioneer friends and with meticulous detective work, he gets on the track of an SA member whose shoe print exactly matches the boot print at the crime scene. Given this evidence, the police have no other choice than to release Büttner
(Quelle: filmportal)
Kurzinhalt (Weitere Sprachen)
Nell'inverno del 1932 in un quartiere operaio di Berlino viene rinvenuta la salma di un capo dei pionieri comunisti. La polizia per scaricare la colpa sugli stessi comunisti arresta Kurt Büttner, amico e compagno del defunto. Jack, il figlioletto di Büttner decide con un gruppo di pionieri di dare la caccia al vero assassino. Un giornale nazista e l'impronta di uno stivale trovati accanto al defunto incastrano un uomo delle SA. Di fronte alle prove schiaccianti la polizia è costretta ad arrendersi. (Italienisch)